Топонимы Зольского района.

Топография
Топонимы
Реки
Озера
Горы
Карта

Абуково [Абыкъуэхьэблэ] - старое название аула на месте современного п. Первомайское Ставропольского края, затем аула на месте современного пос. Залукокоаже Зольского района КБР. Название от имени владельцев - дворян Абуковых.
Абукохаблеж [Абыкъуэхьэблэжь] - аул на месте современного с.Хумара [Хъумэрэн] Карачаево-Черкессии, на правом берегу р.Кубань, ниже города Карачаевск. Занимает нынешнее место с 1863 года. Здесь какое-то время стоял аул Абуковых.
Аджиево [Хьэжы хьэблэ] - В прошлом отдельный аул уорков Аджиевых, до 1829 г. находился близ г. Бештау, затем до 1865 г. - на месте совр. п. Прогресс Ставропольского края (на р. Малка), с 1865 г. квартал с. Малка.
Ашабово [Ашэбей] - В прошлом отдельные аулы уорков Ашабовых, живших между рр. Баксан и Чегем. Также был их аул близ Георгиевска, после 1822 г переселился на р. Малка. В результате объединения в 1865-66 гг. вошел в состав современного с. Малка.
Бабуково [Бэбыгуей] - Аул состоял из абазинских переселенцев и находился в Кабарде до 1783 года, потом до 1859 года близ г. Бештау (часть венулась в Кабарду в 1822 и осела на р.Чегем, в 1842 аул вернулся на Малку 1842) на месте современной станицы Незлобной. После жители аула расселились по Большой Кабарде и частично в Малой Кабарде. Основная часть соединилась с бывшими односельчанами в современном с.Сармаково (Бабуково) на р.Малка.
Батех [Бэтэх] - Село на р. Золка. Название переводится с адыгского как "кочковатое, неровное и низкое место".
Герменчик [Джэрмэншыч] - С тюркского "гермен" (крепость) + "чик" (маленькая). Группа курганов в 3-4 км к юго-востоку от с.Залукодес.
Гуащэмыдэ [досл. "Несогласные снохи"] - Название отселка в с. Залукодес. Снохи конфликтовали со своими свекровями, в результате образовывались отдельные кварталы или дворы.
Думаново [Думэн хьэблэ] - В прошлом отдельный аул уорков Думановых, с 1865г. квартал с. Каменномоского
Залукодес [Дзэлыкъуэдэс] - Название переводится как "Живущие (сидящие) на Золке" или "Живущие (сидящие) в ивовой долине".
Залукокоаже [Дзэлыкъуэ къуажэ] – Название происходит от адыгских слов "Дзэл (Ива) + къуэ (долина) + къуажэ (селение)", т.е. "Селение ивовой долины". В прошлом абазинский аул Абуково [Абыкъуэ къуажэ - современный п.Первомайский] близ Кисловодска, переселившийся в 1903 году на р. Золка [Дзэлыкъуэ].
Зольское - селение на р. Золка [Дзэлыкъуэ]. Название происходит от адыгского названия реки + русского окончания "-ское".
Иныжьыкхъэ [каб."могила великана"] - Местность у селений Сармаково и Каменномостское. Вокруг много пещер, где селились люди эпохи бронзового и железного веков, и могил в виде каменных ящиков бронзового века (2 тысячелетие до н.э.). Встречаются и могилы 1 тысячелетия до нашей эры.
Йолджэ 1уащхьэ ["дележа холм"] - холм к юго-западу от горы Канжал в верховьях р. Малка, где в 18 веке были разделены трофеи побежденных крымских татар
Каменномостское - В прошлом на его месте стояло укрепление Каменный мост, так оно было названо от природного скального моста, который когда-то нависал над Малкой. Остатки моста сохранились и сегодня. В последствии на это место поселился аул уорков Кармовых [Къармэ хьэблэ], бывший ранее под г. Машук, затем до 1853 г. в районе современного п. Прогресс Ставропольского края. После объединения аулов Кабарды 1865-66 гг. присоединилось еще несколько аулов Думаново, Нырово, Хагундоково ..
Камлюко [Къамылыкъуэ] - Селение на р. Малка. Название переводится как "камышовая долина, балка"
Кардоныкъуэ - "Кардоннная балка, долина". Местность близ с. Сармаково.
Кичмалка - "Маленькая Малка"(тюрк.). Река и селение. Кабардинское наименование - Кичбалк [Чыщбалъкъ], балкарское - "Кичи балык".
Кураты [Къураты] - урочище близ селения Каменномостское. Окончание "-ты" указывает на множественное число в иранском языке.
Лахран [Лэхърэн] - урочища Большой и Малый Лахран в верховьях Малки, близ горы Канжал. Название от осетинского (иранского) "лах (эскременты)" + "ран (место)", т.е. "пастбища". В Малом Лахране есть красивый 20-метровый водопад.
Лесгор - Возможно от осетинского "лазгар"(каменистые осыпи в горах). Старое наименование населенного пункта близ с.Светловодское. Современное название - Октябрьский. Первыми поселенцами были осетины общества Лесгор из Дигории.
Малка - река и селение состоящее из кварталов Ашабово [Ашабей], Аджиево [Хьэжы хьэблэ], Трамово [Трамэ хьэблэ], бывших ранее отдельными аулами. Кабардинское наименование реки - Балк [Балъкъ]. По Дж.Кокову, возможно кабардинская форма "Балъкъ" сопоставима со словом "балакъ"(замок, крепость), тем более, что историк Ш.Ногмов упоминал о городе-крепости Малкана или Балх на р.Малка. Также не помешает упомянуть о надписи на древних персидских монетах "Малка малкан Иран" ("Царь царей Ирана")
Псинадаха [Псынэ дахэ] - селение на р. Золка. Переводится с адыгского как "Красивый родник"
Сармаково [Сэрмакъ] - Современное название (по одноименной реке) аула Бабуково [Бэбыгуей].
Трамово [Трамэ хьэблэ] - с 1865 г. квартал с. Малка , был также под г. Бештау
Хабаз [Хьэбэз] - современное балкарское селение в верховьях р. Малка.
Хагундоково [Хьэгундокъуэ хьэблэ] - Абазинский аул уорков Хагундоковых на р. Кума. С 1868 г. квартал с. Каменномоского.
Хеймаша [Хьеймащэ] - урочище юго-западнее Кураты, горное пастбище. Расшифровка адыгского названия примерно такое же как у Лахрана - "хьей (эскременты)" + "мащэ (яма)", т.е. понятно, что здесь обычно пасли скот.
Цинчуко [Ц1ынк1ыкъуэ] - балка, долина с.Малка.
Шиджатмаз - гора близ с.Кичмалка высотой 2127 м. На ней находится филиал Пулковской абсерватории.
Шордаково [Шордакъ] - селение на р. Золка. От тюркского "чардак" ("высокое место, холм или балкон")
Этоко [Ят1экъуэ] - Селение и река на севере Зольского района. Название переводится с адыгского как "Ят1э (грязь, глина) + къуэ (долина, балка)".

Hosted by uCoz