Шора Бекмурзович Ногмов
(продолжение)

Но напряженная научная работа, в связи с необходимостью поездки в С.-Петербургскую академию наук для представления своих трудов, снова ухудшила его здоровье. С января по апрель 1844 г., Ногма согласился занять место члена Суда. Одновременно он должен был завершить свои научные труды до поездки в С.-Петербург. Это была работа на износ. Он поехал, так и не завершив свои труды, надеясь доработать их уже в С.-Петербурге. Дорожные тяготы окончательно подорвали его здоровье. Командующий императорской главной квартирой граф Орлов писал военному министру, что Ногма прибыл 14 мая 1844 г. в Кавказско-Горский полуэскадрон «в расстроенном уже от дорог здоровье, был поражен здесь жестокими припадками геморроя и ломотою в ногах». А времени у него не было, нужно было представить свои труды на рассмотрение С.-Петербургской академии наук. Императору докладывали, что все труды окончены, почему он и вызвал кабардинского узденя, и обнаружить, что эти труды еще не завершены, было крайне нежелательно.

Не прожив и месяца после приезда в С.-Петербург, Ногма 10 июня 1844 г. умер, «не сделав на счет своих творений никакого распоряжения». Берже пишет, что Ногма «был разбит параличем». Все это сильное раздражение и нервное перенапряжение в течение продолжительного времени скорее всего и вызвали у него паралич. Смерть подвела окончательные итоги научной деятельности Шоры Бекмурзина Ногма. «После кончины Бекмурзина найдены в квартире его два письменные сочинения под названиями: «Грамматика Атихейского языка» и «Предания Черкесского народа», и, сверх того, разные черновые бумаги». Всего рукописей Ногма после его смерти было зафиксировано 19 тетрадей «слишком на 650 листах». В описи они были рассортированы на три части:
1. Грамматика Атихейского языка.....68 (листов)
2. Предания Черкесского народа .....88 (листов)
3. Разные черновые бумаги, относящиеся к этим двум предметам, заключающиеся в 17-ти тетрадях».

Далее указывалось количество писчих листов 16-и черновых тетрадей, 17-я тетрадь не указана. В большинстве других документов упоминается только 16 черновых тетрадей, из чего можно заключить, что в 17-й тетради ничего не содержалось. Существует перечень этих тетрадей с указанием их объема в рукописных листах. При окончательном подсчете получается всего 657 рукописных листов.
Ногма умер в возрасте 50 лет. Считается, что он похоронен в окрестностях С.-Петербурга, за деревней Волково, на мусульманском (татарском), так называемом Волковском кладбище. Могила его неизвестна. Через 120 лет делались попытки найти место его захоронения, но они не увенчались успехом.

Кроме двух основных сочинений Ногма и их вариантов, у Ногма было еще несколько рукописей. После смерти Ногма они все были еще в черновом варианте. Ввиду недостаточной изученности, они не являются предметом дискуссий, некоторые даже не подвергались какому бы то ни было анализу. В настоящее время об этих сочинениях можно говорить в основном лишь обзорно.
1. «Записки на турецком языке, заключающие в себе исторические предания, не заслуживающие особого внимания». Это характеристика, данная академиком Шёгреном, которую можно рассматривать и в качестве рабочего названия рукописи. Объем ее — 12 рукописных листов.
2. «Краткий кабардинский букварь». Объем рукописи — 6 рукописных листов. Шёгрен так описал ее: «Есть краткий кабардинский букварь, назначенный покойным автором, кажется, для его соотечественников, у им для кабардинского языка новому алфавиту на основании арабско-русско-персидского».
3. «Разные кабардинские записки». Объем — 20 писчих листов. Это больше, чем две предыдущие рукописи, вместе взятые. Что содержалось в этих «Записках» — неизвестно. Они были написаны на кабардинском языке, алфавитом на арабской графической основе. Из этого следует, что «Записки» были написаны в 1840—1843 гг. Довольно большой объем предполагает соответствующее содержание.
4. «Кабардино-русский словарь». Выполнен алфавитом на русской графической основе и составлялся в 1830— 1840 гг. В его основу положен готовый русский словник, автор которого неизвестен. В то время словари было принято составлять не в алфавитном порядке, а по разделам, например: о человеке, о болезнях, об одежде и т. п.«Кабардино-русский словарь» был составлен как приложение к «Начальным правилам (А(н)тыхейской грамматики» и отослан вместе с Грамматикой 19 июля 1840 г. в С.-Петербург Шёгрену.
5. «Русский перевод с арабского вместе с подлинником, объясняющий некоторые мусульманские религиозные понятия». Это небольшая рукопись объемом в 4 писчих листа. О ней ничего не известно. Однако указанная выше рукопись интересна не просто как перевод с арабского, но именно как перевод на русский язык. Уже в С.-Петербурге Ногма занимался переводами с арабского языка на русский». Но в дан-ном случае совершенно неясно, какую цель преследовал Ногма, переводя на русский язык мусульманские религиозные понятия.
6. «Записка о разных прежних и нынешних кабардинских обрядах и постановлениях». Объем — 23 рукописных листа.
7. «Разговорник». В тетради № 13, общим объемом в 76 рукописных листов, содержались две записи «с прибавлением разговоров, которые покойный автор, по-видимому, хотел приложить к новой своей грамматике, но даже вчерне не докончил». Ногма писал разговорник в 1840—1843 гг. Он пока не найден.
8. «Кабардинские народные исторические песни и сказания». Это название, данное Турчаниновым. Собиранием кабардинских песен и преданий Ногма занимался длительное время. Многие из них послужили источником его исторического сочинения и включены в «Историю адыхейского народа».

То, что известно сейчас, составляет, несомненно, лишь небольшую часть из всего материала, собранного Ногма в течение жизни. Автографы оригинальных текстов фольклорных записей Ногма не обнаружены. До нас дошли только копии Шёгрена. Предполагается, что эти копии сделаны после смерти Ногма.


C. ЖЕМУХОВ, г. Нальчик

1 2 3

Hosted by uCoz